Localisation de l'IDE

  1. 5 weeks ago

    DANIEL C

    is not verified Apr 19 Beauharnois Qc Canada

    Bonjour à tous.

    Je me pose ici une question. Actuellement j'utilise la version Démo dont l'interface est en anglais.
    1 - Est-il possible de franciser l'interface de cette version ?
    2- Une fois la version achetée, est-elle francisable ?

    Merci de me répondre.

    Daniel

  2. Simon P

    Apr 19 Quebec, Canada

    Je n'ai jamais vu l'option dans les paramètres.
    Comme tout le code est en anglais, de toute façon...
    Toute la doc est aussi en anglais.

    ET

    Tant que tu n'as pas besoin de compiler pour utilisation, la version demo est bonne. Pour mon premier logiciel, je l'ai achetée la veille de la compilation.

  3. Jean-Yves P

    Apr 19 Pre-Release Testers, Xojo Pro Europe (France, Besancon)

    xojo est en anglais uniquement (l'IDE) depuis quelques versions déjà .
    ce serait francisable avec des outils de developpeur ("ouvrir le paquet")
    mais ce serait un travail considérable à refaire à chaque nouvelle version.

  4. Philippe C

    Apr 19 Pre-Release Testers, Xojo Pro, XDC Speakers Ottawa, Canada

    Ce serait vraiment un travail de moine. J'utilise toujours mon ordinateur en français, et ça me rend un peu triste de ne pas pouvoir utiliser mes outils tous en français, mais le fait est que les ressources de Xojo ne sont pas infinies.

  5. Jeremie L

    Apr 19 Pre-Release Testers, XDC Speakers Europe (France)

    @Jean-YvesPochez mais ce serait un travail considérable à refaire à chaque nouvelle version.

    En effet! Il y a quasiment 4000 phrases à traduire.

    Beaucoup d'environnements de développement sont uniquement disponibles en anglais

  6. DANIEL C

    is not verified Apr 19 Beauharnois Qc Canada

    Attention ici je ne parle pas de traduire le langage de programmation mais seulement l'interface de programmation, les messages du logiciel et les boites de dialogue. Seulement le coté du programmeur. Pour le code ça doit demeurer en anglais car même avec Windev je me sentais pas à l'aise avec leur code en francais.

  7. Emile S

    Apr 19 Europe (France, Strasbourg)

    La version de démo ?

    Ceci n’existe pas. Il n’y a qu’une version. Enregistrer un numéro de license permet de générer l’application avec ce qui a été ici appelé “version de démo”.

    Ceci dit, cela ne change rien à la question.

  8. Jeremie L

    Apr 19 Pre-Release Testers, XDC Speakers Europe (France)

    @DANIEL C Attention ici je ne parle pas de traduire le langage de programmation mais seulement l'interface de programmation, les messages du logiciel et les boites de dialogue. Seulement le coté du programmeur. Pour le code ça doit demeurer en anglais car même avec Windev je me sentais pas à l'aise avec leur code en francais.

    J'avais bien compris, ceci dit représente 4000 phrases à traduire.

  9. Emile S

    Apr 19 Europe (France, Strasbourg)

    @Jeremie L J'avais bien compris, ceci dit représente 4000 phrases à traduire.

    Sans compter la différence de longueur (nombre de caractères) mots anglais <-> mots français qui nécessitent une modifications de la taille (largeur) des objets).

    Le pire, c’est que comme le langage n’est pas traduit (il faut donc “comprendre” l’anglais pour s’en servir), traduire l’IDE est une idée étrange (enfin, cela fait débat dans ma tête: pour ou contre: je ne sais pas).

    Et, économiquement parlant, …

    Maintenant, avec le forum en français, c’est facile de demander en cas de doute.

  10. DANIEL C

    is not verified Apr 20 Beauharnois Qc Canada
    Edited 5 weeks ago

    Hmmm....triste. Pourtant en Windows les dernieres versions de VB sont disponible en français

  11. Emile S

    Apr 20 Europe (France, Strasbourg)
    Edited 5 weeks ago

    VB = Microsoft = des tonnes d’argent (au fait, Bill Gates, Il vaut combien ?)

    J’ai oublié: combien de license de VisualBasic Crimosoft vent-il par an ?

  12. Thomas R

    Apr 20 Europe, France, Besancon

    A l'époque où j'ai commencé à utiliser RealBasic il était localisé en Français. Mais assez vite je ne l'utilisais plus qu'en Anglais, toute l'aide, les exemples, le forum, tout était (et est toujours) en Anglais, et ça n'était pas toujours évidant de s'y retrouver dans l'IDE en Français.
    Donc même si Xojo sortait en Français, et même avec mon Anglais médiocre, je continuerais de l'utiliser en Anglais. Il y a des termes de programmation que je ne connais qu'en Anglais.

  13. Emile S

    Apr 20 Europe (France, Strasbourg)

    Le problème se pose pour les non anglophones… dans la phase de démarrage. Après un certain temps, je pense que cela s’améliore.

    Aussi: il n’y a pas de verrou à faire sauter pour se servir de Xojo (ni de RB ni RS) comme dans quasiment tous les autres langages de développement: vous lancez l’application et ne comprenez pas ce qu’il faut faire pour commencer (parfois même, vous dvez installer Java 6, le vieux, pour programmer en C ???)

or Sign Up to reply!